Glossary - Performing Arts in Context
Dynamic practices - Static terms
Thomas Bernhard Institut/Applied Theatre | Franz-Josef-Straße 2 | 5020 Salzburg
Kleines Studio | Universität Mozarteum | Mirabellplatz 1 | 5020 Salzburg
event gallery
Eine Veranstaltung von: Applied Theatre
Wednesday, May 5 (Small Studio, Main Building)
14:00 – 14:30: Opening (live & Stream)
14:30 – 15:15: Keynote 1 (live & Stream)
15:30 – 16:00: Discussion on Keynote 1 (digital)
16:00 – 17:00: Impuls 1 (live & Stream)
17:00 – 18:30: Workshop (digital)
19:00 – 20:00: Open discourse / Self organized Workshop(s), Impuls 2 (live)

Thursday, May 6 (Small Studio, Main Building)
9:30 – 10:00: Opening second day (live), “MA Applied Theatre” (digital)
10:00 – 11:00: Country Reports I (live & Stream)
11:00 – 12:00: Discussion on the Reports I (live)
12:00 – 13:00: Digital Feedback via Walks l (digital)
14:00 – 16:00: Country Reports II (live & Stream)
16:00 – 16:30: Digital Feedback via Walks Il (digital)
16:30 – 17:30: Discussion on Country reports II (live)
17:30 – 18:30: Open discourse/self organized Workshop(s) (live)
20:00: Introduction to the “MA Program Applied Theatre” (live)

Friday, May 7 (Rooms Applied, Franz-Josef-Str. 2)
9:00 – 10:00: Self organized Workshop(s) (live)
10:00 – 10:45: Feedback-Loops (digital)
Short Break
11:15 – 12:00: Keynote II (life & Stream)
13:00 – 14:00: Impuls 2, Impuls 3 (live & Stream)
14:00 – 15:00: Self organized Workshop(s) (live)
15:00 – 15:45: Feedback-Loops (digital)
16:00 – 17:00: Feedback / Discussion (live)
18:00 – 19:30: Founding ceremony (live & digital)

Saturday, May 8 (Rooms Applied, Franz-Josef-Str. 2)
9:00 – 14:00: First assembly of PUC PAC (live)
Preliminary Remarks

The discourse in the field of the performing arts in context - theatre pedagogy, theatre in education in schools, drama and community, performative urban development, applied theatre ... - has undergone a process of internationalisation in recent years, cross-border cooperation and trans- and intercultural projects are no longer the exception. At the same time, nationally and internationally, in some areas the boundaries between performing arts and performing arts in context are becoming increasingly blurred - e.g. in the area of research-based and documentary work - while in other areas access to art and culture is eroding in the wake of economicisation tendencies, such as in schools. This, however, also increases the challenges for discourses and their concepts, for professional understanding and translation. Other humanities and social sciences, which have long been engaged in an international discourse, are already familiar with this effort to achieve conceptual accuracy, whereas the relatively young field of the Performing Arts in Context, on the other hand, has only recently begun to deal with the internationalization of its language of practice and science.

The Genesis of the Project

In order to initiate such a discussion and improve international understanding, three concept meetings have been held in Berlin and one conference in Cork/Ireland since April 2016. From initial considerations on the concept, need and target group for an international glossary, to the discussion of linguistic and cultural problems of comparability and accuracy in the formulation of the project, to the naming of concrete goals, procedures, structure and the forging of cooperation, the project was further concretised and - despite the many existing contacts throughout Europe - it was decided to concentrate initially on the languages German and English. This focus in the first place offered the opportunity to investigate a central but manageable sub-area within the framework of a pilot project and to record the first results.
On this basis, the diversity of European and, in the further course of the project, of non-European theatre-related pedagogy, especially that of the Global South, will be examined, put into relation to each other and examined in a comparative manner.
Finally, at last year's conference in Cork from 2-4 March, German, Austrian, Swiss, English and Irish academics and practitioners discussed the comparability of the different language and cultural areas on the basis of so-called "country reports" and made it possible to raise awareness of the variations, differences and similarities.
The aim was to extract terms and to record their meanings in protocols in both German and English. The focus was less on definitions and conceptual fixations, but rather on epistemological approaches to stocks of knowledge, operational concepts and ideas. The following content aspects were of importance: current situation - tasks and goals of the theatre-related fields of application, traditions and historical development - important intra- and intercultural references, theory fields (e.g. understanding of theatre and subject), fields of work (e.g. artistic, cultural, social, educational), exemplary working methods, professionalisation structures (e.g. study programmes, training, further education), infrastructure (e.g. institutions and associations, international cooperation), developmental trends.
Streams werden auf dem Youtube-Kanale der Universität Mozarteum abrufbar sein. Bitte registrieren Sie sich hierfür unter applied-theatre@moz.ac.at.